1 00:00:00,000 --> 00:00:04,980 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,980 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:06,192 --> 00:00:08,000 Oh! That girl... 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,510 Eom Ji. 5 00:00:10,705 --> 00:00:11,809 Let go! 6 00:00:15,576 --> 00:00:16,532 Why are you acting this way? 7 00:00:16,652 --> 00:00:18,629 Hey Oh Hye Sung! Where are you going?! 8 00:00:18,933 --> 00:00:20,036 Eom Ji... 9 00:00:20,156 --> 00:00:21,507 I said I don't want to. 10 00:00:25,801 --> 00:00:26,904 That's enough. 11 00:00:28,268 --> 00:00:30,107 Eom Ji says she doesn't want to. 12 00:00:31,854 --> 00:00:32,636 You... 13 00:00:33,312 --> 00:00:34,247 Oh Hye Sung? 14 00:00:37,833 --> 00:00:40,132 Do you even know what you're doing? 15 00:00:44,040 --> 00:00:44,852 Hye Sung. 16 00:00:46,384 --> 00:00:47,810 Choi Eom Ji! 17 00:00:48,637 --> 00:00:49,894 Just a minute. 18 00:00:51,856 --> 00:00:54,093 Are you really Hye Sung? 19 00:00:55,401 --> 00:00:57,010 Is it you, Hye Sung? 20 00:01:05,092 --> 00:01:06,211 Hye Sung... 21 00:01:07,805 --> 00:01:09,858 it really is you, Magpie. 22 00:01:32,359 --> 00:01:33,707 Are you okay? 23 00:01:34,750 --> 00:01:36,972 Of course I am! 24 00:01:38,143 --> 00:01:40,488 Really, I'm okay. 25 00:01:46,511 --> 00:01:49,036 Don't keep looking at me with those eyes. 26 00:01:49,156 --> 00:01:53,741 When you look at me like that, the lies I've been so good at don't come out so easily. 27 00:01:53,861 --> 00:01:54,783 Liar. 28 00:01:54,903 --> 00:01:58,293 No, it's true, I'm great at lying. 29 00:01:58,413 --> 00:01:59,978 I guess you don't know. 30 00:02:07,610 --> 00:02:09,799 It's been such a long time, 31 00:02:09,919 --> 00:02:12,190 I really am happy to see you. 32 00:02:14,243 --> 00:02:17,538 Oh! Why am I being like this? 33 00:02:17,658 --> 00:02:19,642 If you feel like crying, cry. 34 00:02:22,661 --> 00:02:24,654 You said that a long time ago, remember? 35 00:02:25,926 --> 00:02:28,531 That crying was nothing to be embarassed about. 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,852 Hey! Why would I cry? 37 00:02:32,220 --> 00:02:34,258 Have you ever seen me cry? 38 00:03:13,447 --> 00:03:15,408 - Talk to me for a sec. - Let's talk later. 39 00:03:15,528 --> 00:03:17,447 I have something to show you. 40 00:03:20,129 --> 00:03:22,266 It's a film of today's tryouts. 41 00:03:22,386 --> 00:03:24,075 Pitcher's name is Oh Hye Sung. 42 00:03:24,718 --> 00:03:26,573 A fastball over 156 kmph (97mph), 43 00:03:26,693 --> 00:03:29,898 and a class act changeup reminiscent of Pedro Martinez to boot. 44 00:03:31,645 --> 00:03:33,695 What do you think? 45 00:03:34,508 --> 00:03:36,101 He looks good when he throws. 46 00:03:37,419 --> 00:03:39,534 He doesn't look like he trained with an expert. 47 00:03:39,654 --> 00:03:41,735 The angle that he crosses his body and the way the ball drops 48 00:03:41,736 --> 00:03:43,136 right in front is pretty great. 49 00:03:43,255 --> 00:03:43,947 So... 50 00:03:46,047 --> 00:03:47,319 What's the reason you're showing it to me? 51 00:03:47,439 --> 00:03:48,943 His pitches may be simple, but... 52 00:03:49,063 --> 00:03:50,891 You could say it's that thrill of finding a hidden gem. 53 00:03:51,011 --> 00:03:54,355 If you're offering him as my evening practice pitcher, I won't reject the offer. 54 00:04:00,470 --> 00:04:03,642 If you're looking for a private practice pitcher, I can find lots. 55 00:04:04,271 --> 00:04:06,187 But, Oh Hye Sung isn't one of them. 56 00:04:06,986 --> 00:04:10,219 I'm thinking of officially grooming him on the second team. 57 00:04:10,924 --> 00:04:14,880 From a pro team standpoint, Ma Dong Tak and Oh Hye Sung are a dream team. 58 00:04:15,000 --> 00:04:17,074 What fool would waste him as a practice pitcher? 59 00:04:17,194 --> 00:04:18,604 Do whatever you want. 60 00:04:20,520 --> 00:04:21,393 However, 61 00:04:24,185 --> 00:04:26,775 the day that Oh Hye Sung becomes a Yoosung Seobu pitcher, 62 00:04:26,895 --> 00:04:29,319 don't expect me, Ma Dong Tak, to stay with Yoosung. 63 00:04:39,949 --> 00:04:42,493 Do you know how to buy an orange in the US? 64 00:04:45,104 --> 00:04:46,652 Number 1- Ornge. 65 00:04:46,772 --> 00:04:48,613 Number 2- Orange. 66 00:04:49,042 --> 00:04:50,759 Number 3- Orrange. 67 00:04:54,227 --> 00:04:57,691 Number 3- Orrange. I'm right, aren't I? 68 00:04:58,610 --> 00:05:01,432 Wrong, number 4, you have buy it with money. 69 00:05:03,562 --> 00:05:04,788 What is that? 70 00:05:08,254 --> 00:05:10,169 It's good to laugh, isn't it? 71 00:05:14,237 --> 00:05:16,444 You've seen me after such a long time, 72 00:05:17,011 --> 00:05:20,184 and you see tears and sniffles... what a sight, Choi Eom Ji. 73 00:05:23,004 --> 00:05:24,506 Oh. We're here. 74 00:05:24,626 --> 00:05:26,537 This is where I live. 75 00:05:29,351 --> 00:05:32,324 The bus stop is kind of far away so you better go. 76 00:05:32,444 --> 00:05:34,117 Thanks for today. 77 00:05:35,864 --> 00:05:39,358 Ah, today's tryout... 78 00:05:39,874 --> 00:05:42,127 I hope it turns out well. 79 00:05:44,027 --> 00:05:45,085 Go on in. 80 00:05:48,487 --> 00:05:49,560 Eom Ji. 81 00:05:54,832 --> 00:05:57,530 Nothing, just goodnight. 82 00:05:58,051 --> 00:05:59,307 I'll call you. 83 00:05:59,955 --> 00:06:01,242 How lukewarm. 84 00:06:02,376 --> 00:06:03,740 Go safely. 85 00:06:03,860 --> 00:06:04,691 Okay. 86 00:06:36,368 --> 00:06:37,748 Do you want to die? 87 00:06:43,777 --> 00:06:44,850 Don't make Eom Ji cry. 88 00:06:44,970 --> 00:06:47,241 You show up abruptly after more than 10 years, 89 00:06:50,352 --> 00:06:52,731 - and this is all you amount to? - I'm warning you. 90 00:06:54,132 --> 00:06:55,956 You make her cry again, 91 00:06:57,105 --> 00:06:58,791 and you're dead. 92 00:07:00,415 --> 00:07:02,898 I heard you tried out for Yoosung's program. 93 00:07:03,018 --> 00:07:05,100 Do you know I signed with Yoosung? 94 00:07:07,046 --> 00:07:09,268 You think you can beat me like this? 95 00:07:11,107 --> 00:07:12,609 I got it, right? 96 00:07:14,174 --> 00:07:16,089 You can never beat me. 97 00:07:16,794 --> 00:07:19,109 Whether it's Eom Ji or baseball. 98 00:07:21,070 --> 00:07:23,446 Don't think I'm the Oh Hye Sung from long ago. 99 00:07:23,722 --> 00:07:25,377 I don't lose to anyone. 100 00:07:25,497 --> 00:07:26,918 Particularly you. 101 00:07:28,634 --> 00:07:30,289 - Are you challenging me? - No 102 00:07:31,806 --> 00:07:34,546 - Let's just say it's a competition. - Those words... 103 00:07:35,270 --> 00:07:37,461 I'll remember them clearly. 104 00:08:13,300 --> 00:08:15,261 The mother lode, the mother lode! 105 00:08:27,154 --> 00:08:30,434 I just got a load of crap. 106 00:08:52,100 --> 00:08:53,696 When you take it, it feels like free money, 107 00:08:52,697 --> 00:08:55,697 {\a6}Motto No need to consider the circumstances 108 00:08:53,816 --> 00:08:56,500 but when it comes to paying it back, it feels like robbery. 109 00:08:56,838 --> 00:08:58,293 Is that the case? 110 00:08:58,413 --> 00:08:59,366 No. 111 00:08:59,780 --> 00:09:00,868 That... 112 00:09:04,348 --> 00:09:05,145 Sir, 113 00:09:05,265 --> 00:09:06,187 Yes... 114 00:09:06,307 --> 00:09:09,399 Bite down hard on your molars! 115 00:09:13,659 --> 00:09:14,517 Sir! 116 00:09:14,992 --> 00:09:18,731 Haven't you heard that other people's money has teeth? 117 00:09:19,038 --> 00:09:23,345 Before it attacks and bites, pay it back by tomorrow. 118 00:09:23,465 --> 00:09:26,370 Listen you punks, my son is a pro baseball player, a baseball player. 119 00:09:26,490 --> 00:09:27,918 Aigoo, the old fart talks a lot. 120 00:09:28,038 --> 00:09:31,618 If my son signs with a team, do you know how much that would be? 121 00:09:31,738 --> 00:09:36,522 And you think I'd take off with your measley amount? 122 00:09:38,975 --> 00:09:42,045 Aigoo! Who's this again? 123 00:09:42,165 --> 00:09:46,872 It's a good thing I still have one good eye or I might not have recognized you, sir. 124 00:09:46,992 --> 00:09:49,041 Are you sure it's not that you mistook me for someone else because you 125 00:09:49,042 --> 00:09:50,342 only have one good eye? 126 00:09:50,461 --> 00:09:52,717 It's the first time I've seen your face. 127 00:09:53,635 --> 00:09:56,394 I'm a good friend of Oh Hye Sung. 128 00:09:56,514 --> 00:09:58,677 Don't spit that kind of nonsense! 129 00:09:58,797 --> 00:10:00,745 My Hye Sung is someone that will be a champion ball player! 130 00:10:00,865 --> 00:10:04,209 He doesn't need rumors connecting him to your filthy loanshark operation! 131 00:10:04,329 --> 00:10:06,232 This jerk has no sense... 132 00:10:06,352 --> 00:10:09,528 Oh Hye Sung used to earn his food by throwing rocks, 133 00:10:09,648 --> 00:10:11,858 but he plays baseball now? 134 00:10:13,651 --> 00:10:17,145 That old man... get in his face everyday until he's sick of your mug. 135 00:10:17,265 --> 00:10:18,708 Got it? 136 00:10:19,126 --> 00:10:20,521 Yes, Hyungnim. 137 00:10:26,728 --> 00:10:28,076 Oh Hye Sung? 138 00:10:28,615 --> 00:10:30,883 I'm late in officially introducing myself. 139 00:10:33,151 --> 00:10:35,255 [Yoosung Dynamics - General Manager, Yoon Mi Sun] 140 00:10:44,307 --> 00:10:45,901 It's nice, the view. 141 00:10:46,021 --> 00:10:47,267 What is it you wanted to talk to me about. 142 00:10:47,387 --> 00:10:49,137 I'll get right to the point. 143 00:10:49,257 --> 00:10:50,730 Oh Hye Sung... 144 00:10:50,850 --> 00:10:54,780 I mean, Player Oh, our baseball team 145 00:10:54,900 --> 00:10:56,665 would like to offer you an official contract. 146 00:10:56,785 --> 00:11:00,965 However, being Ma Dong Tak's practice pitcher is a condition. 147 00:11:12,279 --> 00:11:14,915 Of course, I know it's an unreasonable demand, 148 00:11:15,035 --> 00:11:17,221 but I came to ask. 149 00:11:17,341 --> 00:11:18,539 Just for this season. 150 00:11:18,659 --> 00:11:21,620 Beyond that, I won't ask you to. 151 00:11:24,670 --> 00:11:28,370 If you hone your skills on the second team, 152 00:11:28,490 --> 00:11:30,638 I can give you that opportunity starting next season. 153 00:11:30,758 --> 00:11:33,259 From your standpoint, I don't see it as a bad offer. 154 00:11:33,379 --> 00:11:35,772 Thank you, but I won't be going to Yoosung. 155 00:11:35,892 --> 00:11:38,975 Players on the same team can't compete against each other. 156 00:11:42,638 --> 00:11:44,646 I want to beat Ma Dong Tak, you see. 157 00:11:48,443 --> 00:11:50,343 You don't have anything else to say, do you? 158 00:11:51,401 --> 00:11:52,259 Then... 159 00:12:02,202 --> 00:12:04,271 Hey, what are you doing coming in now? 160 00:12:04,391 --> 00:12:06,523 Were you with Eom Ji the whole time? Huh? 161 00:12:06,799 --> 00:12:08,914 You, I heard someone from Yoosung came. 162 00:12:09,034 --> 00:12:10,048 Do you know? 163 00:12:10,293 --> 00:12:10,937 Yeah. 164 00:12:12,086 --> 00:12:12,991 You know? 165 00:12:13,490 --> 00:12:15,114 So why is your expression like that? 166 00:12:15,234 --> 00:12:18,547 I heard that the Yoosung General Manager came, so why is your expression like that? 167 00:12:18,667 --> 00:12:20,295 I'm not going to Yoosung. 168 00:12:22,210 --> 00:12:23,498 It's not, possibly... 169 00:12:24,323 --> 00:12:27,909 It's not because you saw Eom Ji fighting with Ma Dong Tak, is it? 170 00:12:28,029 --> 00:12:28,921 Doo San! 171 00:12:32,400 --> 00:12:34,009 I'm kind of tired right now. 172 00:12:34,561 --> 00:12:35,771 I'll go in and rest. 173 00:12:38,991 --> 00:12:40,263 Hey, Oh Hye Sung! 174 00:12:40,383 --> 00:12:41,749 Are you nuts?! 175 00:13:00,362 --> 00:13:01,250 Ahjussi. 176 00:13:01,370 --> 00:13:02,645 I'm telling you it's a team policy. 177 00:13:02,765 --> 00:13:04,408 Ahjussi, there's someone I have to see. 178 00:13:04,528 --> 00:13:06,513 - Get out, quickly - Our lives depend on it, ahjussi! 179 00:13:06,633 --> 00:13:08,966 Your lives depend on it and you come this late? Quickly, get out! 180 00:13:09,086 --> 00:13:09,778 I'm stuck, I'm stuck. 181 00:13:09,898 --> 00:13:12,092 Hurry, go, will ya?! 182 00:13:12,552 --> 00:13:13,349 Aigoo! 183 00:13:16,201 --> 00:13:18,654 Let's go Baek Doo. 184 00:13:18,899 --> 00:13:20,554 I really hate you. 185 00:13:20,674 --> 00:13:22,625 You kick away luck that just rolled your way. 186 00:13:26,594 --> 00:13:27,774 Hye Sung! 187 00:13:29,775 --> 00:13:30,634 Hye Sung! 188 00:13:30,754 --> 00:13:32,028 Eat something, eat! 189 00:13:32,871 --> 00:13:35,507 If you don't, I'll eat your share too! 190 00:13:42,934 --> 00:13:44,375 Let's eat this, 191 00:13:45,049 --> 00:13:47,287 and go through just 2 more boxes. 192 00:13:48,069 --> 00:13:49,082 2 boxes? 193 00:13:49,711 --> 00:13:51,366 What about the part time job tomorrow? 194 00:13:51,486 --> 00:13:53,205 Worry about tomorrow when tomorrow comes. 195 00:13:53,325 --> 00:13:54,753 If it's important, we'll get it all done. 196 00:13:54,873 --> 00:13:56,178 Instead of that, 197 00:13:56,699 --> 00:13:58,720 shall we go through just 10 boxes? 198 00:13:59,302 --> 00:14:01,432 What are you so shocked about? 199 00:14:01,552 --> 00:14:03,072 I'm just playing, buddy. 200 00:14:05,172 --> 00:14:08,910 Hye Sung, when you fall in love, you lose your appetite and stuff like that. 201 00:14:09,030 --> 00:14:09,645 Love? 202 00:14:09,765 --> 00:14:11,930 Yeah. These days, I just don't have any appetite. 203 00:14:12,050 --> 00:14:13,491 I lost 3 Kg! 204 00:14:13,611 --> 00:14:16,056 Why, because of Young Soon? 205 00:14:16,791 --> 00:14:18,171 That's a secret. 206 00:14:18,661 --> 00:14:22,125 Yeah, I wondered why you only ate 5. You do look like you lost weight. 207 00:14:22,245 --> 00:14:24,885 I know. At this rate, I might fly away. 208 00:14:25,005 --> 00:14:27,767 - Superm... - Ah!! -Doo San! 209 00:14:27,887 --> 00:14:28,778 Manager. 210 00:14:28,898 --> 00:14:30,571 Hey! Pig... 211 00:14:31,657 --> 00:14:32,715 Now what? 212 00:14:32,835 --> 00:14:33,619 Aigoo! 213 00:14:33,739 --> 00:14:34,615 Manager... 214 00:14:35,813 --> 00:14:36,916 Are you okay? 215 00:14:38,786 --> 00:14:40,257 How many times have I told you? 216 00:14:40,377 --> 00:14:42,724 If a lard head like you rolls around the halls, 217 00:14:42,844 --> 00:14:44,824 I just can't take it! 218 00:14:45,164 --> 00:14:47,019 Don't be killing a bunch of people around here, 219 00:14:47,139 --> 00:14:49,593 and go clean up the pantry instead. Huh?! 220 00:14:49,713 --> 00:14:51,570 Aigoo, really... move! 221 00:15:00,088 --> 00:15:02,279 Baek Doo, you okay? 222 00:15:02,399 --> 00:15:03,045 About what? 223 00:15:03,165 --> 00:15:04,247 About earlier. 224 00:15:04,367 --> 00:15:07,205 Ah. Even though the manager talks like that, 225 00:15:07,325 --> 00:15:08,722 he really takes care of me. 226 00:15:08,842 --> 00:15:11,347 He's the one that hired me. 227 00:15:11,467 --> 00:15:13,370 Said something about having muscles and being of use. 228 00:15:13,921 --> 00:15:15,791 Still, I don't like you getting put down like that. 229 00:15:15,911 --> 00:15:17,154 What do you mean? 230 00:15:17,274 --> 00:15:19,637 I'm thankful to be working here. 231 00:15:19,757 --> 00:15:24,388 To me the greatest thing is that there's a lot to eat. 232 00:15:24,508 --> 00:15:27,022 What better job is there in the world? 233 00:15:49,129 --> 00:15:50,784 I can't do that. 234 00:15:51,121 --> 00:15:53,114 I've never once considered individual contracts. 235 00:15:53,234 --> 00:15:55,737 Do you think that Baek Doo San will only be catching your pitches? 236 00:15:55,857 --> 00:15:58,450 And in the batter's box, he's pretty much an easy out. 237 00:15:58,570 --> 00:16:02,220 - From a team's standpoint, he's useless... - Then, aren't I a useless player also? 238 00:16:02,340 --> 00:16:05,500 My pitches are monotonous and only Doo San can catch them. 239 00:16:05,620 --> 00:16:07,140 No, that's different. 240 00:16:07,260 --> 00:16:09,303 You can always get used to another catcher... 241 00:16:09,304 --> 00:16:11,404 Doo san is the battery leader. 242 00:16:12,369 --> 00:16:14,392 Without Doo San, I don't have the confidence to pitch properly. 243 00:16:14,512 --> 00:16:16,001 What place does allegiance have in competition? 244 00:16:16,121 --> 00:16:18,192 If an opportunity comes along, you gotta step up. 245 00:16:18,312 --> 00:16:20,410 So, you'll move as a set. 246 00:16:20,916 --> 00:16:22,693 You must have it good. 247 00:16:28,181 --> 00:16:31,292 The 2 of you might be able to abandon a friend for baseball, 248 00:16:32,058 --> 00:16:35,292 but this idiot abandoned baseball for a friend. 249 00:16:37,085 --> 00:16:39,629 Without Doo San, I won't sign with any team. 250 00:16:47,130 --> 00:16:50,465 What happened? Are they not going to offer a contract? 251 00:16:50,585 --> 00:16:53,638 You gotta play the deck destiny deals you. What else can you do? 252 00:16:55,032 --> 00:16:57,737 Right. What were we thinking? 253 00:16:57,857 --> 00:16:59,193 Pros, whatever... 254 00:17:00,232 --> 00:17:02,868 Don't worry. A better opportunitywill come along. 255 00:17:02,988 --> 00:17:05,732 Anyhow, I don't really like Seobu. 256 00:17:05,852 --> 00:17:08,476 They're always in last place. It'd be a waste for us. 257 00:17:08,596 --> 00:17:10,744 Then shall I have them take back the contract? 258 00:17:13,757 --> 00:17:17,466 From today, this Oh Hye Sung and Baek Doo San's entry into the Seobu Wolves. 259 00:17:17,586 --> 00:17:21,097 I wanted to pull one over on you since it's been a while, but I don't think I can. 260 00:17:21,217 --> 00:17:24,392 You punk, playing around with your elders! 261 00:17:25,694 --> 00:17:26,110 Hey! 262 00:17:26,230 --> 00:17:27,273 Hey, hand it over. 263 00:17:28,115 --> 00:17:28,698 What? 264 00:17:29,433 --> 00:17:30,522 What?! 265 00:17:30,843 --> 00:17:32,711 You can't possibly be so low as to mean mon- 266 00:17:32,712 --> 00:17:33,312 Phone. 267 00:17:35,505 --> 00:17:36,302 Why? 268 00:17:37,635 --> 00:17:39,137 To call whom? 269 00:17:42,616 --> 00:17:44,133 Eom Ji?! 270 00:17:46,778 --> 00:17:48,724 Give me some space to make my call, will ya? 271 00:17:49,629 --> 00:17:52,111 How chintzy. I won't listen, I won't listen! 272 00:17:56,521 --> 00:17:57,410 Thank you. 273 00:17:57,530 --> 00:17:58,912 - Unnie, thank you - Come again. 274 00:17:59,032 --> 00:17:59,985 Goodbye! 275 00:18:00,105 --> 00:18:01,594 - Unnie. - Hey there. 276 00:18:01,714 --> 00:18:03,433 Lunch. 277 00:18:04,552 --> 00:18:05,701 - Let's see... - Hye Sung! 278 00:18:07,928 --> 00:18:08,786 Really? 279 00:18:09,629 --> 00:18:10,533 Doo San too? 280 00:18:10,653 --> 00:18:12,893 Wow, that's so great! 281 00:18:14,855 --> 00:18:16,985 Well then, Choi Eom Ji can't just do nothing. 282 00:18:17,105 --> 00:18:17,949 What shall I do? 283 00:18:18,069 --> 00:18:19,711 Do what? Don't do anything. 284 00:18:19,831 --> 00:18:22,010 Still, that's not right. 285 00:18:22,130 --> 00:18:23,834 Come over to the school sometime. 286 00:18:23,954 --> 00:18:25,642 I'll treat! 287 00:18:25,762 --> 00:18:26,875 Then, shall I come tomorrow? 288 00:18:26,995 --> 00:18:30,431 Huh? Tomorrow, my lessons end late. 289 00:18:30,551 --> 00:18:32,132 I'll just wait. 290 00:18:32,252 --> 00:18:33,052 Will you? 291 00:18:33,373 --> 00:18:34,293 Okay, then. 292 00:18:34,413 --> 00:18:35,975 What time should I go? 293 00:18:36,270 --> 00:18:36,944 Yeah. 294 00:18:37,893 --> 00:18:40,315 Yeah, I know it well. 295 00:18:40,836 --> 00:18:41,525 Yeah. 296 00:18:41,893 --> 00:18:43,870 - Then, I'll see you tomorrow... - Hye Sung! 297 00:18:44,820 --> 00:18:45,525 Huh? 298 00:18:45,645 --> 00:18:46,782 Congratulations. 299 00:18:47,165 --> 00:18:49,136 I'm really happy. 300 00:18:51,756 --> 00:18:52,998 Okay, I'll see you tomorrow. 301 00:18:53,118 --> 00:18:53,810 Mmm. 302 00:18:56,308 --> 00:18:57,672 What did that chick Eom Ji say? 303 00:18:57,792 --> 00:18:59,252 She said she'd buy something, right? 304 00:18:59,372 --> 00:19:01,198 Yeah, dinner, tomorrow. 305 00:19:01,550 --> 00:19:03,589 But, are you still calling Eom Ji... - 306 00:19:03,709 --> 00:19:06,102 Okay! I won't call her a chick, okay? 307 00:19:13,601 --> 00:19:14,291 What's this? 308 00:19:17,629 --> 00:19:19,744 Rotten, rotten punks. 309 00:19:23,729 --> 00:19:28,020 Those kids... are about as worthless as they look, worthless as they look. 310 00:19:28,373 --> 00:19:32,329 How is it they have no concept of a secret money stash? 311 00:19:33,707 --> 00:19:36,266 Aigoo, aigoo, aigoo. 312 00:19:40,787 --> 00:19:42,289 Thief, thief! 313 00:19:44,814 --> 00:19:46,055 Listen lady... 314 00:19:46,837 --> 00:19:48,216 Look at me! 315 00:19:48,336 --> 00:19:51,082 Do I look like some thief?! 316 00:19:51,481 --> 00:19:54,117 I'm not. Quiet, or I'll... 317 00:19:58,721 --> 00:20:00,514 - Father! - Young Soon! 318 00:20:00,634 --> 00:20:01,662 Father, what are you doing?! 319 00:20:01,782 --> 00:20:04,620 Young Soon, are you okay? Young Soon! 320 00:20:09,845 --> 00:20:11,960 You could have called before you came, Father. 321 00:20:12,080 --> 00:20:15,104 A father is coming to see his son; what does he need to call for? 322 00:20:15,224 --> 00:20:16,956 Father, this is my house, you know? 323 00:20:19,029 --> 00:20:22,493 You worm, don't shove your nasty underwear anywhere like some pervert! 324 00:20:22,613 --> 00:20:26,078 How can you be as disgusting as you look, a young guy and all? 325 00:20:26,198 --> 00:20:28,040 It's not mine! 326 00:20:28,315 --> 00:20:30,999 Does Hye Sung look like the sort to wear boxers? 327 00:20:31,119 --> 00:20:32,225 When he's as fit as he is? 328 00:20:32,345 --> 00:20:34,876 Father, the meat is burning. Eat some of the meat. 329 00:20:35,535 --> 00:20:37,313 Oh my goodness, what's with you? 330 00:20:37,433 --> 00:20:41,560 Can't you eat just eat moderately? Or tear off the fat, at least! 331 00:20:41,680 --> 00:20:44,610 You're not a ball player, you're a sumo wrestler. Oh. 332 00:20:44,730 --> 00:20:47,439 That's not true. I didn't used to be this fat. 333 00:20:48,695 --> 00:20:51,043 Eat or talk, just do one, do one! 334 00:20:51,163 --> 00:20:55,492 Doo San, frankly to say you were slender... 335 00:20:55,612 --> 00:20:58,636 let's not tell that kind of fib, huh? 336 00:20:58,756 --> 00:20:59,571 Father! 337 00:21:00,291 --> 00:21:03,862 When a child is born, there's usually a celebration in the village, 338 00:21:03,982 --> 00:21:08,184 but this fella Doo San was born a giant, exactly 5.5kg (12lb). 339 00:21:08,304 --> 00:21:11,126 They were getting a grave ready in case his mother died! 340 00:21:11,246 --> 00:21:13,103 You were a pig from birth, I see. 341 00:21:14,885 --> 00:21:17,935 Don't just drink. Eat some meat, Father. 342 00:21:18,180 --> 00:21:20,602 Young Soon, don't you need to go to work? 343 00:21:20,722 --> 00:21:22,042 Go to work? 344 00:21:22,701 --> 00:21:23,943 At this hour? 345 00:21:25,198 --> 00:21:26,899 Do you work as a barmaid? 346 00:21:27,019 --> 00:21:28,891 What do you mean a barmaid, how low-class! 347 00:21:29,704 --> 00:21:32,202 I work at a business club. 348 00:21:32,322 --> 00:21:33,918 Green Castle. 349 00:21:35,108 --> 00:21:37,440 Draw what? ("Geu-reen" sounds like "drawn" in Korean.) 350 00:21:37,560 --> 00:21:39,139 Draw a picture? 351 00:21:39,415 --> 00:21:43,200 Ahhh. You're a picture person. 352 00:21:43,320 --> 00:21:45,162 What are you, really?! Aigoo! 353 00:21:47,419 --> 00:21:50,085 Hye Sung, ahhhh... 354 00:21:57,348 --> 00:21:58,406 Hyungnim. 355 00:21:58,819 --> 00:22:01,762 I've found Oh Hye Sung's house. 356 00:22:12,978 --> 00:22:18,421 I haven't even thanked Oh Hye Sung for making me like this. 357 00:22:19,064 --> 00:22:21,210 That's not proper. 358 00:22:32,051 --> 00:22:32,848 Choi Hyun Ji. 359 00:22:33,359 --> 00:22:34,248 Unnie. 360 00:22:34,738 --> 00:22:37,497 Aren't you reading novels too often as a high school third year? 361 00:22:37,617 --> 00:22:40,301 Unnie, extensive reading is essential 362 00:22:40,421 --> 00:22:42,616 to prepare a discourse, don't you know? 363 00:22:42,736 --> 00:22:44,225 There's not much time left. 364 00:22:44,345 --> 00:22:46,430 Get your act together and try hard. 365 00:22:46,550 --> 00:22:48,100 You should talk... 366 00:22:48,851 --> 00:22:51,610 you shouldn't be sloppy and leave this kind of thing behind. 367 00:22:51,730 --> 00:22:54,670 I left it at home on purpose to make you suffer. 368 00:22:54,931 --> 00:22:56,632 You're too much. 369 00:23:01,674 --> 00:23:02,534 Unnie. 370 00:23:03,331 --> 00:23:05,569 You see... 371 00:23:05,689 --> 00:23:06,504 Yeah? 372 00:23:12,021 --> 00:23:14,473 What is it that's got you hemming and hawing? 373 00:23:15,332 --> 00:23:21,768 My lesson fees... are 2 months behind. 374 00:23:24,447 --> 00:23:26,132 Why are you telling me now? 375 00:23:26,252 --> 00:23:29,198 I know your situation... 376 00:23:32,094 --> 00:23:34,563 Shall I work part-time? 377 00:23:34,683 --> 00:23:35,743 Quiet! 378 00:23:35,863 --> 00:23:37,537 I'll take care of it. 379 00:23:37,657 --> 00:23:41,353 Don't worry about it, and just study hard, huh? 380 00:23:44,023 --> 00:23:46,245 Let's go. I'll get you some money. 381 00:23:55,034 --> 00:23:59,249 Since you said you're not going to get help from Dong Tak Oppa anymore, 382 00:23:59,369 --> 00:24:04,683 there have been demands from all over for payments. 383 00:24:05,179 --> 00:24:07,907 Unnie, isn't it too hard on you? 384 00:24:08,027 --> 00:24:10,431 It should have been this way from the beginning. 385 00:24:10,676 --> 00:24:12,086 We've been living wrong during that time. 386 00:24:12,206 --> 00:24:17,251 But Dong Tak Oppa, was doing it for you... 387 00:24:17,987 --> 00:24:21,376 If you keep rejecting him, he could get hurt. 388 00:24:21,496 --> 00:24:23,230 You just hurry off to your lesson. 389 00:24:23,350 --> 00:24:26,265 And don't forget to pay your bill. Got it? 390 00:24:26,650 --> 00:24:28,397 Be careful with this. 391 00:24:28,750 --> 00:24:30,037 I'm going now. 392 00:24:36,233 --> 00:24:38,210 I don't know either. 393 00:24:38,330 --> 00:24:40,616 If mom finds out, she'll have a fit. 394 00:24:59,930 --> 00:25:02,256 Student, you've just been pickpocketed. 395 00:25:02,551 --> 00:25:03,933 My lesson money! 396 00:25:04,053 --> 00:25:07,041 Pickpockets! Pickpockets! Help me! 397 00:25:13,696 --> 00:25:15,474 Pickpockets! 398 00:25:27,713 --> 00:25:29,613 Oh, no. My lesson money. 399 00:25:38,516 --> 00:25:39,589 Oh, no. 400 00:26:26,223 --> 00:26:27,617 Be careful, next time. 401 00:26:27,737 --> 00:26:30,192 Thank you! Thank you so much! 402 00:26:31,447 --> 00:26:32,627 Excuse me. 403 00:26:35,125 --> 00:26:37,624 If you give me your contact info... 404 00:26:57,213 --> 00:26:58,209 You're early. 405 00:27:01,336 --> 00:27:02,439 You came alone? 406 00:27:03,207 --> 00:27:05,705 Ah, Doo San said he'll come next time. 407 00:27:05,825 --> 00:27:06,823 Today, he has to work. 408 00:27:06,943 --> 00:27:08,095 Really? 409 00:27:08,724 --> 00:27:11,069 Aye, we should have scheduled something that worked for both of you. 410 00:27:11,189 --> 00:27:13,048 It would have been nice to get all of us together after all this time. 411 00:27:13,168 --> 00:27:14,458 You haven't finished you lessons yet, have you? 412 00:27:14,578 --> 00:27:15,852 I have one more. 413 00:27:15,972 --> 00:27:17,170 I'll wait. 414 00:27:19,609 --> 00:27:21,265 Do you want to go in with me? 415 00:27:21,385 --> 00:27:22,874 Today's lecture is on 416 00:27:22,994 --> 00:27:24,866 Today's lecture is about Psychoanalysis [Freudianism]. 417 00:27:24,986 --> 00:27:26,736 According to Psychoanalysis, 418 00:27:26,856 --> 00:27:30,049 You're uniform is cool. It looks good on you. 419 00:27:35,869 --> 00:27:39,227 It's all because of you. You're the one who got me started on baseball. 420 00:27:50,116 --> 00:27:53,519 But you tried out at Yoosung. 421 00:27:57,473 --> 00:27:59,185 I didn't make it. 422 00:27:59,552 --> 00:28:02,449 There's no way a team that good would sign me. 423 00:28:03,123 --> 00:28:04,702 Liar, no way... 424 00:28:04,822 --> 00:28:06,663 Students, 425 00:28:07,016 --> 00:28:10,966 I don't intend to interfere in your dating, but 426 00:28:11,086 --> 00:28:17,326 if you don't think your dating is interferin with my lecture, you'd be mistaken. 427 00:28:24,872 --> 00:28:28,136 Wow, it feels so good! 428 00:28:29,625 --> 00:28:31,816 Now I feel like I can live. 429 00:28:32,508 --> 00:28:33,458 It's nice, huh? 430 00:28:34,408 --> 00:28:35,190 Mmm. 431 00:28:42,747 --> 00:28:47,881 {\a6}If it's something that makes you happy, 432 00:28:48,387 --> 00:28:53,060 {\a6}I can do anything. 433 00:28:55,083 --> 00:29:00,417 {\a6}If it's something that you like, 434 00:29:00,537 --> 00:29:06,111 {\a6}I can do anything. 435 00:29:19,785 --> 00:29:24,569 {\a6}If it's something that makes you happy, 436 00:29:25,365 --> 00:29:30,285 {\a6}I can do anything. 437 00:29:32,114 --> 00:29:37,110 {\a6}If it's something that you like, 438 00:29:37,815 --> 00:29:44,676 {\a6}I can do anything. 439 00:29:46,870 --> 00:29:50,316 You... want to ask me something, don't you? 440 00:29:50,653 --> 00:29:51,557 Me? 441 00:29:51,677 --> 00:29:54,377 About me and Dong Tak Oppa. 442 00:29:54,791 --> 00:29:56,416 You can ask me. 443 00:29:56,536 --> 00:29:58,178 I'm totally fine now. 444 00:30:02,439 --> 00:30:06,915 You and Ma Dong Tak, are you dating? 445 00:30:13,521 --> 00:30:15,973 You can say we are, 446 00:30:17,339 --> 00:30:19,546 and you can say we aren't. 447 00:30:21,845 --> 00:30:23,919 You must like him a lot. 448 00:30:25,252 --> 00:30:26,693 Is that how it looks? 449 00:30:33,940 --> 00:30:35,304 I like him. 450 00:30:37,832 --> 00:30:41,464 Dong Tak Oppa is a good person. 451 00:30:41,863 --> 00:30:44,392 How could I not know that? 452 00:30:44,512 --> 00:30:47,936 But... I don't think it's him. 453 00:30:51,491 --> 00:30:52,947 What have I got to offer anyway? 454 00:30:53,067 --> 00:30:55,845 The way I see it, you're more undeserved. 455 00:30:58,267 --> 00:31:00,443 It really is good to have friends. 456 00:31:08,822 --> 00:31:12,403 If I want to see you now, do I need to go to the Seobu ballpark? 457 00:31:12,700 --> 00:31:16,317 I'm not first team. I'm at the second team camp. 458 00:31:16,914 --> 00:31:20,165 It's far from Seoul, so don't come. 459 00:31:21,008 --> 00:31:22,970 What's so important about distance? 460 00:31:23,090 --> 00:31:25,759 What's important is that you're playing baseball. 461 00:31:26,414 --> 00:31:29,724 Aigoo, you really want it all. 462 00:31:31,073 --> 00:31:33,311 Don't overdo it at your part-time job. 463 00:31:33,431 --> 00:31:34,491 Yes, sir! 464 00:31:35,027 --> 00:31:36,146 Go on in. 465 00:31:47,294 --> 00:31:48,152 Aigoo! 466 00:31:55,828 --> 00:31:56,702 Old man. 467 00:31:58,112 --> 00:32:02,727 I'm thinking of gathering the men like you with the nerve to hold out on me 468 00:32:02,847 --> 00:32:05,685 and sending them on a trip. 469 00:32:06,589 --> 00:32:07,432 Father! 470 00:32:08,062 --> 00:32:10,055 Hye Sung, Hye Sung! 471 00:32:11,127 --> 00:32:13,687 What are you guys doing in someone else's home? 472 00:32:13,807 --> 00:32:16,108 It's been a long time, Oh Hye Sung. 473 00:32:19,510 --> 00:32:20,399 Chil Sung? 474 00:32:21,274 --> 00:32:25,612 This is a product you created, so we be so shocked? 475 00:32:25,949 --> 00:32:26,947 Why are you here? 476 00:32:27,067 --> 00:32:28,924 Ahh, why am I here? 477 00:32:29,044 --> 00:32:31,315 Ah, Where should I start the story? 478 00:32:31,435 --> 00:32:33,705 - The thing is, Hye Sung... - Old man! 479 00:32:33,825 --> 00:32:35,728 It's embarassing to tell your son. 480 00:32:35,848 --> 00:32:37,368 I'll tell him. 481 00:32:37,812 --> 00:32:38,977 So, you can butt out. 482 00:32:39,272 --> 00:32:41,862 You can't distinguish your elders with only one eye? 483 00:32:41,982 --> 00:32:43,165 Let go! 484 00:32:44,054 --> 00:32:45,418 Don't get involved. 485 00:32:47,119 --> 00:32:52,908 Its the same now as back then. You still don't know your place, Oh Hye Sung. 486 00:32:56,073 --> 00:33:00,492 Fine. I will recite it simply, one time, so listen carefully. 487 00:33:00,612 --> 00:33:03,465 Your father used some of my money, 488 00:33:03,585 --> 00:33:06,042 and a lot of interest has piled up. 489 00:33:06,377 --> 00:33:07,894 About 5 big ones. 490 00:33:08,014 --> 00:33:09,320 No, no way. 491 00:33:09,440 --> 00:33:12,860 You can't just add any interest whenever you want... 492 00:33:10,361 --> 00:33:11,861 {\a6}And so...! 493 00:33:12,980 --> 00:33:15,299 Getting back to the subject, $50,000. 494 00:33:15,618 --> 00:33:17,733 You got till Friday. 495 00:33:19,522 --> 00:33:20,917 Don't make me laugh. 496 00:33:23,967 --> 00:33:25,878 Don't make you laugh. 497 00:33:28,028 --> 00:33:29,790 You're really not in that kind of position. 498 00:33:29,910 --> 00:33:32,463 If you come out like that, you'll regret it later. 499 00:33:32,583 --> 00:33:34,394 Do whatever you want. 500 00:33:34,823 --> 00:33:36,647 Because I can't give you cent. 501 00:33:36,767 --> 00:33:38,164 Let's go inside, Father. 502 00:33:38,284 --> 00:33:40,917 Wasn't her name Eom Ji? 503 00:33:42,668 --> 00:33:44,844 She's gotten really pretty. 504 00:33:54,920 --> 00:33:57,985 If you lay a hand on Eom Ji, 505 00:33:58,552 --> 00:34:00,744 I'll take out your other eye. 506 00:34:02,700 --> 00:34:04,171 You little bastard!!! 507 00:34:04,753 --> 00:34:07,205 Okay, fine, fine. 508 00:34:07,325 --> 00:34:09,985 Seems like you see a lot with those 2 eyes of yours, so take a 509 00:34:09,986 --> 00:34:11,486 good look at what happens. 510 00:34:11,605 --> 00:34:15,174 After we take care of your father's amount, I'll come to collect. 511 00:34:18,234 --> 00:34:19,154 Let's go. 512 00:34:39,464 --> 00:34:41,241 Why aren't sleeping? 513 00:34:41,361 --> 00:34:45,717 How can I sleep when your sighs sound like they'll take down the roof. 514 00:34:50,346 --> 00:34:51,342 Father. 515 00:35:03,606 --> 00:35:06,518 Just sleep. It's not good for your health. 516 00:35:09,307 --> 00:35:12,363 You aren't the only one that's frustrated. 517 00:35:17,344 --> 00:35:19,384 Ahh, bitter. 518 00:35:20,227 --> 00:35:21,100 Father. 519 00:35:23,844 --> 00:35:25,346 I'll pay it off. 520 00:35:27,598 --> 00:35:29,922 I will do the paying off. 521 00:35:30,980 --> 00:35:34,643 I won't ask the unskilled likes of you to pay it off, 522 00:35:34,763 --> 00:35:37,033 so butt out. Go inside and go to sleep. 523 00:35:39,247 --> 00:35:41,209 How are you going to pay it off? 524 00:35:42,894 --> 00:35:44,933 If I can just catch that whale... 525 00:35:45,053 --> 00:35:46,235 That story again? 526 00:35:46,894 --> 00:35:48,718 Whale, whale, whale! 527 00:35:50,087 --> 00:35:51,929 And how are you going to catch a whale? 528 00:35:52,049 --> 00:35:56,079 If you make a mess, and go out to sea, well that's the end of it for you, 529 00:35:56,631 --> 00:35:59,007 what about me, who's always been left back alone? 530 00:35:59,821 --> 00:36:02,182 Do you even know what a hell it's been? 531 00:36:05,063 --> 00:36:07,837 How long are you going to keep up this tiresome fight? 532 00:36:09,615 --> 00:36:12,866 How long are you going to be yanked around by thugs like that? 533 00:36:13,755 --> 00:36:15,365 You little punk... 534 00:36:16,453 --> 00:36:17,403 You... 535 00:36:19,411 --> 00:36:22,314 Listen, pal, what have you ever done for me to take that tone?! 536 00:36:23,770 --> 00:36:28,367 Bringing home a measley $500 paycheck... 537 00:36:28,487 --> 00:36:29,762 Look at you... 538 00:36:29,882 --> 00:36:33,770 Have you ever given me money for a good meal or like other sons, 539 00:36:33,771 --> 00:36:35,871 bought me a house or car? 540 00:36:35,990 --> 00:36:39,288 Clinging to that baseball of yours, lecturing me... 541 00:36:39,564 --> 00:36:41,664 Boy, that's not right. 542 00:36:42,431 --> 00:36:45,848 A father's gotta up and die to be valued. 543 00:36:45,968 --> 00:36:46,645 Father! 544 00:36:46,765 --> 00:36:50,002 Oh Hye Sung, how can you talk to your father like that?! 545 00:36:50,722 --> 00:36:52,209 Horrid little brat. 546 00:36:53,708 --> 00:36:55,701 I already feel like crap... 547 00:36:56,115 --> 00:36:59,900 You just have to hear your father apologize... 548 00:37:00,020 --> 00:37:02,061 so you can feel better! 549 00:37:02,181 --> 00:37:04,696 Aye! Aye, hateful little... 550 00:37:05,248 --> 00:37:05,907 Aye! 551 00:37:06,027 --> 00:37:07,332 Father! 552 00:37:07,452 --> 00:37:09,493 Where are you going? 553 00:37:32,356 --> 00:37:33,735 Have you read them all already? 554 00:37:33,855 --> 00:37:34,854 Yeah. 555 00:37:34,974 --> 00:37:36,172 Unnie, what's this? 556 00:37:36,292 --> 00:37:40,264 Nothing. Did you pay your lesson fees? 557 00:37:41,045 --> 00:37:42,961 Of course. 558 00:37:43,635 --> 00:37:47,589 It was money saved by my suddenly appearing prince, after all. 559 00:37:47,709 --> 00:37:49,259 What are you talking about? 560 00:37:49,379 --> 00:37:51,665 Something good must have happened to you today. 561 00:37:52,998 --> 00:37:55,175 At your school, you have a baseball team, right? 562 00:37:55,295 --> 00:37:57,381 Can you just find out one thing for me? 563 00:37:57,501 --> 00:37:59,550 We don't have a baseball team at our school. 564 00:37:59,670 --> 00:38:00,776 You don't? 565 00:38:00,896 --> 00:38:04,363 Mmm. Oh! I can't concentrate, Hyun Ji. Go on out. 566 00:38:04,483 --> 00:38:07,857 Unnie, are you sure you're not mistaken? 567 00:38:08,522 --> 00:38:12,063 Unnie, the clothing shop is your school, and the school is your job, 568 00:38:12,183 --> 00:38:14,760 so you don't even know that your school has a baseball team, right? 569 00:38:14,880 --> 00:38:17,107 Please say it's so, c'mon! 570 00:38:17,227 --> 00:38:19,349 Oh! Hyun Ji! I can't think. I'm working. 571 00:38:19,469 --> 00:38:21,234 Get out, get out, get out... 572 00:38:21,994 --> 00:38:23,431 [Dong Tak Oppa] 573 00:38:26,307 --> 00:38:28,380 (Mouthing: It's Oppa.) 574 00:38:39,644 --> 00:38:40,794 Sit down. 575 00:38:44,560 --> 00:38:46,506 I said don't wait. 576 00:38:47,150 --> 00:38:49,770 I waited, and look. You came. 577 00:38:50,368 --> 00:38:54,322 I knew you were waiting, what could I do? 578 00:38:55,042 --> 00:38:57,073 If I were you, 579 00:38:57,471 --> 00:38:59,463 I wouldn't want to see me ever again, 580 00:38:59,583 --> 00:39:01,073 someone like me. 581 00:39:01,640 --> 00:39:04,598 That sounds more frightening then when you said let's end it. 582 00:39:04,718 --> 00:39:08,150 Can't we just go on like before... 583 00:39:08,270 --> 00:39:12,258 - as close brother and sister? - I just came to see your face. 584 00:39:12,978 --> 00:39:14,587 Wanting to see you 585 00:39:16,196 --> 00:39:18,480 isn't something I can control. 586 00:39:20,012 --> 00:39:21,882 I shut the media up. 587 00:39:22,002 --> 00:39:24,211 There won't be any uncomfortable situations. 588 00:39:24,331 --> 00:39:25,591 Don't worry. 589 00:39:25,836 --> 00:39:26,525 Oppa. 590 00:39:26,645 --> 00:39:28,781 Now that I've seen you, I'll go now. 591 00:39:31,433 --> 00:39:32,567 Sleep well. 592 00:39:40,169 --> 00:39:41,609 Senior! 593 00:39:42,682 --> 00:39:46,038 Senior, here... they say this is better than... 594 00:39:46,158 --> 00:39:47,709 I can hear you even if you speak more quietly. 595 00:39:48,016 --> 00:39:51,112 Leave him alone. There isn't anybody in the stands anyway. 596 00:39:51,387 --> 00:39:55,280 On days like this, you gotta clap and cheer your teammates on to boost morale. 597 00:39:56,384 --> 00:39:57,962 Oh Hye Sung, get ready! 598 00:39:58,082 --> 00:39:59,844 Let's close 'em down. 599 00:40:00,196 --> 00:40:00,824 Me, sir? 600 00:40:00,944 --> 00:40:02,434 Don't want to? Then, never mind. 601 00:40:02,554 --> 00:40:03,951 No, I'll get ready! 602 00:40:06,081 --> 00:40:07,399 But, what about Doo San? 603 00:40:09,745 --> 00:40:11,768 What are you doing? Go with him, kid! 604 00:40:16,550 --> 00:40:18,573 You're really propping him up pretty hard. 605 00:40:19,408 --> 00:40:21,523 Then you guys throw 156. 606 00:40:21,643 --> 00:40:23,638 Then I'll send you up right away. 607 00:40:28,497 --> 00:40:30,872 Don't be nervous, okay? 608 00:40:31,179 --> 00:40:33,079 - It seems like you're the nervous one - You crazy? 609 00:40:33,355 --> 00:40:36,343 It's our pro debut. Why should I be nervous? 610 00:40:45,170 --> 00:40:47,147 Eom Ji's here, Eom Ji's here! 611 00:40:48,025 --> 00:40:49,190 Eom Ji, let's go!! 612 00:40:50,922 --> 00:40:55,090 Eom Ji, I will show 613 00:40:55,520 --> 00:40:57,558 the ball I throw for you. 614 00:41:00,329 --> 00:41:01,463 That's it! 615 00:41:01,583 --> 00:41:03,471 It's over 158. Confirmed. 616 00:41:05,279 --> 00:41:08,360 Ma Dong Tak is 1 out of 3 today. 617 00:41:08,728 --> 00:41:11,424 He's also had 2 fielding errors and looking shaky. 618 00:41:11,544 --> 00:41:13,202 He can't seem to focus. 619 00:41:13,999 --> 00:41:15,225 I see. 620 00:41:16,757 --> 00:41:17,784 Eom Ji. 621 00:41:18,182 --> 00:41:19,271 Oh Unnie. 622 00:41:20,130 --> 00:41:21,985 Unnie, I'm sorry. 623 00:41:22,105 --> 00:41:25,893 I know it's tough for you too. How clueless of me... 624 00:41:26,013 --> 00:41:27,854 Don't be sorry... aigoo. 625 00:41:27,974 --> 00:41:30,825 I'd be paying you anyway. It's just early. 626 00:41:32,051 --> 00:41:34,043 But I guess something really is up. 627 00:41:34,163 --> 00:41:36,219 You've never asked for money before. 628 00:41:36,339 --> 00:41:39,723 Ah. From now on I'll be annoyingly asking for money all the time. 629 00:41:42,375 --> 00:41:43,325 Here. 630 00:41:44,061 --> 00:41:46,697 I'd like to give you more, but the economy is what it is... 631 00:41:46,817 --> 00:41:49,333 Aigoo, I know full well. 632 00:41:49,890 --> 00:41:51,039 Thank you, Unnie. 633 00:41:51,159 --> 00:41:52,127 Don't mention it. 634 00:41:52,247 --> 00:41:53,920 Ah, but Unnie... 635 00:41:54,518 --> 00:41:57,629 isn't there any other part-time work I could take on? 636 00:41:57,749 --> 00:41:59,254 Part-time work? 637 00:42:01,294 --> 00:42:02,812 Are you all ready? 638 00:42:02,932 --> 00:42:03,854 Let's see. 639 00:42:09,487 --> 00:42:12,890 If you show you're a newbie, you may lose some of your pay. 640 00:42:13,010 --> 00:42:14,376 Then, I can't help you. 641 00:42:14,496 --> 00:42:16,292 You don't want to work for half pay, do you? 642 00:42:17,027 --> 00:42:19,909 Of course not. I'll work hard. 643 00:42:22,690 --> 00:42:24,375 Do you have any conscience? 644 00:42:24,658 --> 00:42:26,301 I don't think I can even make slump excuses. 645 00:42:26,421 --> 00:42:28,076 I was just not in good condition today. 646 00:42:32,514 --> 00:42:34,951 I'm thinking it's your emotions, not your condition. 647 00:42:35,533 --> 00:42:37,157 If you know, then why beat around the bush? 648 00:42:37,277 --> 00:42:41,172 You knew Oh Hye Sung from before. 649 00:42:41,292 --> 00:42:42,244 Isn't that so? 650 00:42:44,191 --> 00:42:44,926 Why? 651 00:42:46,735 --> 00:42:48,712 Are you that resentful about losing him? 652 00:42:48,832 --> 00:42:50,460 Oh Hye Sung said, 653 00:42:50,580 --> 00:42:54,030 to compete against you, he couldn't come to Yoosung. 654 00:42:54,150 --> 00:42:55,410 Well, that's great. 655 00:42:55,686 --> 00:42:57,402 Then before I retire, 656 00:42:57,522 --> 00:42:59,716 tell him to reach the majors. 657 00:42:59,836 --> 00:43:02,535 There are already indications that Seobu is looking at sending him up. 658 00:43:03,670 --> 00:43:04,865 That competition... 659 00:43:06,045 --> 00:43:07,133 now, can I really set my expectations on you? 660 00:43:07,253 --> 00:43:10,345 This a sport played by people... we can't be perfect all the time. 661 00:43:14,964 --> 00:43:17,339 I have no interest in what people play. 662 00:43:17,698 --> 00:43:19,568 The genius wonder batter Ma Dong Tak, 663 00:43:19,688 --> 00:43:21,744 the perfect player, that's what I want. 664 00:43:22,495 --> 00:43:24,380 You're cruel, you are. 665 00:43:25,775 --> 00:43:28,078 To keep a $5 million player, 666 00:43:28,198 --> 00:43:30,822 I threw away a $6000 a year player. 667 00:43:31,404 --> 00:43:33,979 But for some reason right now, 668 00:43:34,944 --> 00:43:38,730 I'm feeling like $6000 might be $5 million, so I'm nervous. 669 00:43:39,672 --> 00:43:41,342 That ridiculous scenario you're imaginging... 670 00:43:42,446 --> 00:43:43,840 will never happen. 671 00:43:44,913 --> 00:43:47,135 I see you're taking a woman's intuition a little too lightly. 672 00:43:57,015 --> 00:44:00,802 Enter the amount to transfer. 673 00:44:01,216 --> 00:44:03,285 $3000 674 00:44:05,150 --> 00:44:08,456 [The receiving account does not exist. Please check your records.] 675 00:44:15,504 --> 00:44:16,791 Now, sit down. 676 00:44:17,588 --> 00:44:19,994 It's okay, mother. I ate already. 677 00:44:20,424 --> 00:44:23,872 Aigoo. You know how parents feel. 678 00:44:23,992 --> 00:44:26,505 You're like a son to me. 679 00:44:27,149 --> 00:44:30,773 I noticed this month's and last month's living expenses weren't 680 00:44:30,774 --> 00:44:32,974 transferred from my account. 681 00:44:37,594 --> 00:44:39,004 You should have contacted me. 682 00:44:39,124 --> 00:44:40,919 What are you talking about? 683 00:44:41,039 --> 00:44:44,230 Eom Ji gave me some money a couple of days ago, saying it was from you. 684 00:44:46,699 --> 00:44:48,201 Hello and welcome... 685 00:44:49,090 --> 00:44:52,737 Hello. This is the new Mango flavor 100% juice. 686 00:44:52,857 --> 00:44:55,067 Try it out. We hope you will enjoy it often. 687 00:44:55,187 --> 00:44:59,451 Yes, this is 100% Mango. Try it out and enjoy it often. 688 00:44:59,571 --> 00:45:00,677 Thank you. 689 00:45:05,859 --> 00:45:07,374 Ow, that hurts. 690 00:45:13,491 --> 00:45:15,654 Where the hell did you learn this behavior? 691 00:45:15,774 --> 00:45:17,968 Who takes off their heals during an event? 692 00:45:18,474 --> 00:45:19,807 I'm sorry Unnie. 693 00:45:21,416 --> 00:45:24,464 Hello. Can I speak with Eom Ji? 694 00:45:26,349 --> 00:45:28,510 Ah no, it's just she wasn't answering her mobile. 695 00:45:30,594 --> 00:45:31,667 Part-time job? 696 00:45:31,787 --> 00:45:34,085 This is the new Mango flavor. 697 00:45:34,205 --> 00:45:34,650 Thank you. 698 00:45:34,770 --> 00:45:36,335 Please enjoy it often. 699 00:45:45,585 --> 00:45:47,869 Try it out and enjoy it often. 700 00:45:47,989 --> 00:45:51,325 It's 100% Mango. Please enjoy it often. 701 00:45:51,445 --> 00:45:52,291 Enjoy. 702 00:45:55,202 --> 00:45:56,536 I'm working. 703 00:45:56,950 --> 00:45:58,007 Don't you see? 704 00:45:58,127 --> 00:45:59,235 Follow me. 705 00:46:08,571 --> 00:46:10,027 Thanks, but no thanks. 706 00:46:10,303 --> 00:46:12,356 The event isn't over yet. I have to go. 707 00:46:14,471 --> 00:46:16,280 Wear it. This isn't like you. 708 00:46:19,712 --> 00:46:20,877 What is like me? 709 00:46:20,997 --> 00:46:21,904 Eom Ji! 710 00:46:22,532 --> 00:46:26,059 I don't have any interest now in going down a road together with you, Oppa. 711 00:46:28,664 --> 00:46:31,208 Why are you making things so hard for me, why? 712 00:46:31,453 --> 00:46:32,955 Hard for you? 713 00:46:33,669 --> 00:46:36,474 I feel like I'm going to die. Do you know? 714 00:46:37,056 --> 00:46:39,049 These heels hurt way to much, 715 00:46:39,169 --> 00:46:41,823 and standing for 5 hours has made me so dizzy, the sky is spinning. 716 00:46:44,823 --> 00:46:46,892 But doing this... 717 00:46:47,474 --> 00:46:50,355 feels like I'm living my life, so I like it. 718 00:46:50,475 --> 00:46:52,455 Why don't you act like other women and use me? 719 00:46:52,575 --> 00:46:55,182 Use me and take everything! 720 00:46:55,810 --> 00:46:57,404 Don't suffer like a fool. 721 00:46:57,524 --> 00:46:59,182 I've already told you, 722 00:47:00,104 --> 00:47:02,694 even if I go down a thorny road, 723 00:47:03,046 --> 00:47:04,563 don't concern yourself with it. 724 00:47:04,870 --> 00:47:06,586 This is in your best interest. 725 00:47:18,491 --> 00:47:19,288 Let go. 726 00:47:19,408 --> 00:47:20,468 Doing this, 727 00:47:21,118 --> 00:47:22,957 protecting your righteous pride, 728 00:47:23,077 --> 00:47:25,792 lying to those around you, doing whatever you want, makes you happy? 729 00:47:25,912 --> 00:47:26,896 Really? 730 00:47:27,662 --> 00:47:29,792 If you're going to be like this, 731 00:47:30,191 --> 00:47:33,031 why can't you tell your mother you and I are over? 732 00:47:34,365 --> 00:47:36,081 You went to my mother? 733 00:47:37,062 --> 00:47:38,242 Did you?! 734 00:47:44,230 --> 00:47:45,334 Don't. 735 00:47:46,928 --> 00:47:48,445 I'm not giving you up. 736 00:47:50,422 --> 00:47:53,594 Even if you push me away, saying you hate me and throwing a fit, 737 00:47:58,900 --> 00:48:00,356 I won't let go. 738 00:48:03,226 --> 00:48:06,904 So, I don't want to see you... 739 00:48:11,073 --> 00:48:12,544 hurting. 740 00:48:28,653 --> 00:48:31,825 No way. Whatever... 741 00:48:34,048 --> 00:48:36,959 Hyungnim have you been well? 742 00:48:37,079 --> 00:48:38,562 Hey, who's this? 743 00:48:38,682 --> 00:48:40,692 Isn't it our one-eyed Chil Sung? 744 00:48:42,332 --> 00:48:45,673 I did hear you were in Incheon, 745 00:48:45,793 --> 00:48:48,462 but what's up, you're coming to see me? 746 00:48:48,582 --> 00:48:49,587 Hyungnim. 747 00:48:51,105 --> 00:48:52,499 Help me just once. 748 00:48:52,619 --> 00:48:55,626 Hey, hey, stop putting on a movie and sit down. Eh? 749 00:48:55,948 --> 00:48:57,557 Look at that kid, really. 750 00:49:02,303 --> 00:49:04,387 If you go the intersection out front, 751 00:49:04,507 --> 00:49:06,502 there is a 2 story warehouse. 752 00:49:06,992 --> 00:49:10,479 The boys have heard rumors about me and they have begun to talk 753 00:49:10,599 --> 00:49:14,342 so quietly, gently, you know what I'm saying, right? 754 00:49:14,462 --> 00:49:17,422 So that the cops don't catch on, got it? 755 00:49:17,683 --> 00:49:19,782 Yes, I'll be careful. 756 00:49:22,779 --> 00:49:25,001 Girlie, what are you doing? 757 00:49:25,813 --> 00:49:28,357 Why aren't you pouring a glass for that fella. 758 00:49:32,285 --> 00:49:35,825 - That guy's been in the outfit how long... - Nice to meet you. I'm Jennie. 759 00:49:35,945 --> 00:49:38,124 And he's still so stiff... 760 00:49:39,748 --> 00:49:40,928 - What are you looking at? - Oh! 761 00:49:41,048 --> 00:49:43,398 Oppa, are you wearing a colored lens? 762 00:49:43,518 --> 00:49:45,268 Wow, you've got personality! 763 00:49:50,571 --> 00:49:51,501 That's so cool! 764 00:49:51,915 --> 00:49:55,041 Oy! Oy! Seobu! 765 00:50:00,834 --> 00:50:01,968 What? 766 00:50:02,088 --> 00:50:03,056 What are you so happy about? 767 00:50:03,176 --> 00:50:04,313 What? 768 00:50:04,573 --> 00:50:07,638 The weather's nice. Great for date, right? Dying to go, right? 769 00:50:07,758 --> 00:50:10,779 Aigoo, you're full of crap. Get away, pal. 770 00:50:11,193 --> 00:50:13,430 These days whenever Eom Ji is mentioned, your totally in a happy mood. 771 00:50:13,550 --> 00:50:14,610 When? 772 00:50:14,730 --> 00:50:16,608 Listen, we're late. Go get ready. 773 00:50:16,728 --> 00:50:18,616 You can't fool this hyungnim. 774 00:50:18,736 --> 00:50:21,175 These days, something totally smells fishy, fishy. 775 00:50:21,295 --> 00:50:22,976 Smell this, pal... 776 00:50:27,911 --> 00:50:30,010 You got 'till Friday. 777 00:51:03,159 --> 00:51:04,967 And this one's mine... 778 00:51:05,780 --> 00:51:08,554 Oh! Doo San! 779 00:51:10,331 --> 00:51:12,967 Wh-what? What's the matter? 780 00:51:14,727 --> 00:51:18,037 Oh my... is this all yours? 781 00:51:18,157 --> 00:51:19,156 What? 782 00:51:21,762 --> 00:51:23,401 It's sticking out too much. 783 00:51:25,484 --> 00:51:26,971 Oh my, what happened? 784 00:51:29,607 --> 00:51:30,465 That's it, right? 785 00:51:30,585 --> 00:51:31,814 Okay! 786 00:51:32,090 --> 00:51:34,897 Wow. There is really a difference with men, isn't there? 787 00:51:35,017 --> 00:51:38,100 Great. Finish up quickly and you can leave early today. 788 00:51:39,142 --> 00:51:43,450 Whoa, it's hot. I think I'll get some water. 789 00:51:43,818 --> 00:51:47,328 Auntie, auntie, I can't lift the water bottle myself. Help me out. 790 00:51:47,448 --> 00:51:49,213 Looks like I'll be done early today. 791 00:51:49,333 --> 00:51:50,382 Ahsa! 792 00:51:53,171 --> 00:51:54,351 I'll do it. 793 00:51:54,471 --> 00:51:57,018 This, I have to do, I have to check for irregularities. 794 00:51:58,581 --> 00:51:59,899 Let me help. 795 00:52:00,577 --> 00:52:01,803 What do I need to do? 796 00:52:01,923 --> 00:52:03,305 Just pull them out for me. 797 00:52:03,425 --> 00:52:04,592 Okay. 798 00:52:28,228 --> 00:52:30,113 Why are you looking at me like that? 799 00:52:30,834 --> 00:52:34,581 Just... I was thinking our Eom Ji was admirable. 800 00:52:36,635 --> 00:52:40,131 Even when I get a real job at a company, I have to start with this kind of work. 801 00:52:40,251 --> 00:52:43,012 People in the fashion industry seem glamorous, 802 00:52:43,132 --> 00:52:44,652 that's a later story. 803 00:52:45,219 --> 00:52:47,286 You started as a trainee too. 804 00:52:48,742 --> 00:52:50,045 Let's hurry. Huh? 805 00:52:55,761 --> 00:52:58,282 They say people come from Japan to eat here. 806 00:52:58,402 --> 00:53:01,454 Yeah? But the servings are kind of small. 807 00:53:01,574 --> 00:53:03,585 I doubt they'd be coming from Japan. 808 00:53:05,332 --> 00:53:07,539 If the people you're eating with are special, 809 00:53:07,659 --> 00:53:10,570 then even ordinary ddukboki becomes much more delicious. 810 00:53:10,690 --> 00:53:12,302 - Isn't that so? - You guys! 811 00:53:12,624 --> 00:53:13,712 What is this? 812 00:53:15,352 --> 00:53:18,097 Uh! I gotta go finish up and come back. Keep eating. 813 00:53:18,217 --> 00:53:18,894 I'll go with you. 814 00:53:19,014 --> 00:53:20,917 No, thanks. Geez, what am I, a kid? 815 00:53:21,037 --> 00:53:22,327 Eat, eat up. 816 00:53:25,053 --> 00:53:25,942 Eat. 817 00:53:28,501 --> 00:53:30,279 Oh, unnie. Have you sold a lot? 818 00:53:30,399 --> 00:53:32,501 Good job. See you tomorrow. 819 00:53:34,846 --> 00:53:35,965 Oh Hye Sung. 820 00:53:36,365 --> 00:53:38,465 You're more simple-minded than I thought. 821 00:53:39,859 --> 00:53:41,208 Eom Ji. 822 00:53:41,928 --> 00:53:44,656 You think it's okay to leave her alone like that? 823 00:53:47,596 --> 00:53:49,343 Wasn't her name Eom Ji? 824 00:53:50,339 --> 00:53:52,669 She's gotten really pretty. 825 00:53:53,741 --> 00:53:54,768 Eom Ji. 826 00:54:31,530 --> 00:54:33,001 Hye Sung, over there! 827 00:54:49,825 --> 00:54:51,266 Where's Eom Ji? 828 00:54:51,386 --> 00:54:52,691 Tell me! 829 00:54:53,626 --> 00:54:55,587 Where's Eom Ji?! 830 00:54:55,986 --> 00:54:58,423 Hye Sung, I think it's a trap. 831 00:55:04,448 --> 00:55:05,735 Chil Sung is behind this. 832 00:55:06,519 --> 00:55:07,362 Captain? 833 00:55:12,312 --> 00:55:13,323 Hye Sung! 834 00:55:14,131 --> 00:55:15,234 Doo San! 835 00:55:16,230 --> 00:55:17,625 Where are you?! 836 00:55:31,821 --> 00:55:32,956 Hye Sung! 837 00:55:33,569 --> 00:55:34,764 Doo San 838 00:55:36,595 --> 00:55:37,898 You go on. 839 00:55:46,967 --> 00:55:47,918 Hye Sung! 840 00:55:48,038 --> 00:55:49,098 Go quickly! 841 00:55:50,078 --> 00:55:50,921 Go! 842 00:55:52,347 --> 00:55:55,029 You can't go! Nobody goes! 843 00:55:55,149 --> 00:55:56,763 Get him! 844 00:55:58,464 --> 00:55:59,659 Doo San. 845 00:56:01,023 --> 00:56:02,019 Hye Sung. 846 00:56:02,139 --> 00:56:03,050 Doo S- 847 00:56:07,005 --> 00:56:09,089 You can't go anywhere! 848 00:56:09,916 --> 00:56:11,158 You can't go! 849 00:56:17,234 --> 00:56:18,398 You can't go! 850 00:56:37,064 --> 00:56:39,486 You're... bleeding... 851 00:57:19,772 --> 00:57:20,722 Hye Sung! 852 00:57:21,489 --> 00:57:22,439 Hye Sung! 853 00:57:24,631 --> 00:57:25,550 Hye Sung! 854 00:57:37,736 --> 00:57:38,779 Hye Sung! 855 00:57:43,714 --> 00:57:45,154 [Green Castle] 856 00:57:56,968 --> 00:57:59,712 Hey! Ma Dong Tak is in Room 7! 857 00:58:06,014 --> 00:58:11,378 Now, now. I've already been called to Room 7. 858 00:58:11,498 --> 00:58:15,101 Why don't you stop getting your hopes up and do your work. 859 00:58:27,425 --> 00:58:29,892 What?! Why do you keep calling?! 860 00:58:30,012 --> 00:58:32,927 Yo-Young... Jennie! 861 00:58:33,356 --> 00:58:36,613 Didn't you say your worked at Green Castle? 862 00:58:36,733 --> 00:58:37,824 Yeah, so? 863 00:58:37,944 --> 00:58:41,610 There's a one-eyed guy there, isn't there? Huh? 864 00:58:41,730 --> 00:58:42,958 One-eyed guy? 865 00:58:43,556 --> 00:58:45,903 Oh, I don't know! I'm really busy! 866 00:58:46,023 --> 00:58:47,374 It's urgent! 867 00:58:47,494 --> 00:58:50,684 A one-eyed guy... have you seen one or not?! Eh?! 868 00:58:51,527 --> 00:58:52,569 Chil Sung? 869 00:58:53,138 --> 00:58:56,372 One-eyed or two-eyed, what does it have to do with me? I'm busy! 870 00:58:56,492 --> 00:58:57,828 Young Soon, please don't hang up! 871 00:58:57,948 --> 00:58:59,697 Young... Aish! 872 00:58:59,817 --> 00:59:01,123 What's that about, really! 873 00:59:06,442 --> 00:59:08,220 And, what's wrong with you? 874 00:59:08,340 --> 00:59:09,423 Hye Sung. 875 00:59:09,543 --> 00:59:12,250 Here, get up. 876 00:59:15,553 --> 00:59:16,646 Hye Sung. 877 00:59:23,320 --> 00:59:24,515 Are you okay? 878 00:59:32,375 --> 00:59:33,522 Friday! 879 00:59:33,642 --> 00:59:37,215 I'm sure I said you had till today. 880 00:59:39,050 --> 00:59:42,795 Bite down hard on your molars! 881 00:59:42,915 --> 00:59:44,368 You punk! 882 00:59:49,289 --> 00:59:50,909 Who do you think you're calling? 883 00:59:51,029 --> 00:59:52,071 The police? 884 00:59:53,921 --> 00:59:55,174 1-1-2. 885 00:59:59,346 --> 01:00:02,006 Stay nice and quiet when I'm still talking nice. 886 01:00:02,126 --> 01:00:05,323 You don't want any marks on that pretty face. 887 01:00:06,286 --> 01:00:07,983 Let go, you bastard! 888 01:00:11,208 --> 01:00:12,217 You punk! 889 01:00:13,058 --> 01:00:14,265 You rat punk! 890 01:00:14,385 --> 01:00:15,733 Take that, you punk! 891 01:00:15,853 --> 01:00:17,414 Hye Sung! 892 01:00:20,749 --> 01:00:24,143 Hey, at this rate, you really think you can protect Eom Ji? 893 01:00:26,573 --> 01:00:28,469 Please don't. 894 01:00:33,856 --> 01:00:36,363 Let's not use up all our strength already, Oh Hye Sung. 895 01:00:36,483 --> 01:00:37,433 Huh?! 896 01:00:37,553 --> 01:00:39,605 Your dad will be here soon anyway. 897 01:00:39,725 --> 01:00:46,427 Then, we'll get payment for the debt and the eye, bit by bit, you punk! 898 01:00:47,107 --> 01:00:49,130 Hye Sung, Hye Sung! 899 01:00:49,250 --> 01:00:50,353 You son of a bitch! 900 01:00:50,842 --> 01:00:51,744 Please... 901 01:00:52,738 --> 01:00:56,979 Please just let Eom Ji go. 902 01:01:05,762 --> 01:01:08,514 Hey, hasn't there been any word from Jung Pal? 903 01:01:08,634 --> 01:01:14,988 Cha cha cha cha, even if today is hard, 904 01:01:15,108 --> 01:01:18,799 there's still tomorrow, so I'm happy. 905 01:01:20,099 --> 01:01:21,252 Ba-rum pum-bum. 906 01:01:21,372 --> 01:01:23,912 Hey old man! Look for him! 907 01:01:24,032 --> 01:01:24,706 Yes! 908 01:01:24,826 --> 01:01:27,596 Hey, it looks like you've been drinking. Huh? 909 01:01:28,345 --> 01:01:29,247 Hey! 910 01:01:32,473 --> 01:01:34,980 Oh! Oh no, oh no, oh no... 911 01:01:35,100 --> 01:01:37,295 - He's not here Hyungnim! - Tear it up! 912 01:01:38,274 --> 01:01:39,680 That... 913 01:01:47,139 --> 01:01:49,862 Young Soon... Where's Young Soon? 914 01:01:49,982 --> 01:01:50,580 Sir! 915 01:01:50,700 --> 01:01:52,872 - Young Soon, Young Soon - Sir! You can't do this! 916 01:01:54,892 --> 01:01:59,799 I thought all baseball players were all crude and rough, but you're a handsome one. 917 01:02:00,395 --> 01:02:01,863 I won't accept as it is mid-season. 918 01:02:01,983 --> 01:02:03,695 It's okay, it's okay. 919 01:02:03,815 --> 01:02:06,202 Even if you're working out, it's all right to drink occasionally. 920 01:02:06,322 --> 01:02:10,131 Just because your numbers are a little off, no need to dwell on it. 921 01:02:10,734 --> 01:02:13,256 GM Yoon is a little rough, isn't she? 922 01:02:13,376 --> 01:02:16,314 But she's Chairman Yoon's precious only granddaughter, 923 01:02:16,434 --> 01:02:19,111 so is it wise to clash with her, player Ma? 924 01:02:19,231 --> 01:02:21,170 Work it a little, will you? 925 01:02:21,290 --> 01:02:22,759 It's not easy to find a potential bride like that 926 01:02:22,760 --> 01:02:24,660 Thanks for your consideration, but.., 927 01:02:24,179 --> 01:02:27,789 So, You're a real tight-ass... 928 01:02:28,095 --> 01:02:29,990 What's so great about you being good at baseball? 929 01:02:30,110 --> 01:02:31,926 Ultimately, it's money, isn't it? Money. 930 01:02:32,246 --> 01:02:34,216 I'm thinking of you... 931 01:02:34,336 --> 01:02:36,677 I think you've misunderstood something. 932 01:02:37,976 --> 01:02:41,981 I... play baseball for pride. 933 01:02:43,579 --> 01:02:46,040 I'm uncomfortable being called out like this during the season. 934 01:02:47,875 --> 01:02:51,299 I'm sorry, but I think it's best if I leave now. 935 01:02:51,849 --> 01:02:52,858 Excuse me. 936 01:02:54,003 --> 01:02:54,752 Young Soon... 937 01:02:55,960 --> 01:02:57,015 Young Soon! 938 01:02:57,135 --> 01:02:58,207 What is this? What is this? 939 01:02:58,327 --> 01:02:59,506 Oh my gosh, you're nuts! 940 01:02:59,626 --> 01:03:01,417 Polar Bear, where do you think you are?! 941 01:03:01,537 --> 01:03:04,010 Earlier, you definitely said Chil Sung, didn't you? 942 01:03:04,130 --> 01:03:05,951 What's wrong with you? I don't know anything! 943 01:03:06,071 --> 01:03:09,131 You definitely said Chil Sung! I never said his name. 944 01:03:09,251 --> 01:03:11,592 I don't know! Let go! 945 01:03:11,712 --> 01:03:13,472 Hye Sung and Eom Ji were dragged away! 946 01:03:13,592 --> 01:03:16,360 Tell me! Where did you see the one-eyed guy?! 947 01:03:17,063 --> 01:03:18,546 What are you talking about? 948 01:03:19,228 --> 01:03:21,139 Who and who were dragged away? 949 01:03:22,163 --> 01:03:23,799 I asked you what you were talking about!! 950 01:03:23,919 --> 01:03:27,497 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 951 01:03:27,617 --> 01:03:31,028 Main Translator: meju Spot Translator: groovier 952 01:03:31,148 --> 01:03:34,345 Timer: julier Editor/QC: puela 953 01:03:34,465 --> 01:03:37,958 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 954 01:03:34,465 --> 01:03:37,958 Coordinators: mily2, ay_link 955 01:03:38,078 --> 01:03:39,456 Are you conscious? 956 01:03:39,576 --> 01:03:40,860 What a relief... 957 01:03:41,747 --> 01:03:43,811 you're not hurt. 958 01:03:44,254 --> 01:03:46,195 Choi Eom Ji, don't go. 959 01:03:46,532 --> 01:03:48,047 You can't anymore. 960 01:03:48,167 --> 01:03:49,331 I have to go. 961 01:03:49,451 --> 01:03:52,037 Hye Sung... is hurt. 962 01:03:52,157 --> 01:03:55,384 Long words aren't needed. You're not a pitcher. 963 01:03:55,950 --> 01:03:57,173 I'm sorry. 964 01:03:57,293 --> 01:03:59,433 Thanks for always staying by my side 965 01:03:59,553 --> 01:04:01,207 and making me smile. 966 01:04:01,327 --> 01:04:03,148 When you become a famous pitcher later, 967 01:04:03,268 --> 01:04:06,485 "I dedicate my victory to Choi Eom Ji." 968 01:04:06,790 --> 01:04:07,692 Ok? 969 01:04:08,013 --> 01:04:10,750 Oh Hye Sung? I don't know the guy. 970 01:04:11,010 --> 01:04:13,547 But you know Choi Eom Ji pretty well. 971 01:04:13,667 --> 01:04:15,504 Pack me a really large case. 972 01:04:20,339 --> 01:04:21,516 Get up! 973 01:04:22,021 --> 01:04:23,198 Who the hell are you to...? 974 01:04:23,318 --> 01:04:24,895 Why?! Why?! 975 01:04:25,200 --> 01:04:27,310 You should have left Eom Ji out of it from the beginning! 976 01:04:27,430 --> 01:04:32,328 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com